Þýðing af "eins er" til Ungverska

Þýðingar:

ahogy vagyok

Hvernig á að nota "eins er" í setningum:

26 Því að eins og líkaminn er dauður án anda, eins er og trúin dauð án verka.
Mert ahogyan a test halott a lélek nélkül, ugyanúgy a hit is halott cselekedetek nélkül.
Eins er líka trúin dauð í sjálfri sér, vanti hana verkin.
Azonképen a hit is, ha cselekedetei nincsenek, megholt õ magában.
4 Eins er um yður, bræður mínir. Þér eruð dánir lögmálinu fyrir líkama Krists, til þess að verða öðrum gefnir, honum sem var upp vakinn frá dauðum, svo að vér mættum bera Guði ávöxt.
4Ugyanígy ti is, testvéreim, meghaltatok a törvény számára a Krisztus teste által, hogy másé legyetek: azé, aki feltámadt a halottak közül, hogy gyümölcsöt teremjünk Istennek.
Eins er um yður, bræður mínir. Þér eruð dánir lögmálinu fyrir líkama Krists, til þess að verða öðrum gefnir, honum sem var upp vakinn frá dauðum, svo að vér mættum bera Guði ávöxt.
Azért atyámfiai, ti is meghaltatok a törvénynek a Krisztus teste által, hogy legyetek máséi, azéi, a ki a halálból feltámasztatott, hogy gyümölcsöt teremjünk Istennek.
Eins er međ landstjķrann í Port Royal og hann borgar fyrir handtöku sjķræningjans Morgans Adams.
Mint Port Royal kormányzója. Szép summát ad Morgan Adamsért, a kalózért.
En eins er einnig víst ađ ekkert annađ bíđur mín
De tudd meg kedvesem, mást tenni képtelen leszek!
Viđ höldum áfram til ūess ađ spara tíma, eins er ég viss um ađ Peters lögregluūjķnn vill ķlmur fara heim til konu og barna áđur en hann fer á vakt.
Remek. Mivel szorít az idő, folytatnánk, hisz biztosra veszem, hogy Peters rendőr nagyon szeretne hazamenni... a családjához, mielőtt munkába lép.
Vopn eins er napurt augnaráđ og annars blíđumál;
"Vagy bús szemed, vagy halk szavad Mérgekkel fűszeres, "
Annađ eins er ekki í sjķnmáli í langan tíma.
Nem lesz ilyen lehetőségünk egy ideig.
Ef fallega fésiđ mitt ūarfnast barsmíđa endrum og eins... er mér fjandans sama, ekki satt Sim?
Még ha a kis csinos pofikám kap néhányat néha napján, leszarom, igaz, Sim?
Eins er óheimilt að nota sjálfsstýringu í viðmóti Gmail til að senda, eyða eða sía tölvuskeyti á hátt sem blekkir eða villir um fyrir notendum.
Tilos a Gmail felületét e-mailek küldése, törlése vagy szűrése érdekében olyan módon automatizálni, amely megtéveszti vagy félrevezeti a felhasználókat.
26 Eins og líkaminn er dauður án anda, eins er og trúin dauð án verka.
26 Mert ahogyan a test halott a lélek nélkül, ugyanúgy a hit is halott cselekedetek nélkül.
17 Eins er líka trúin dauð í sjálfri sér, vanti hana verkin.
17Ugyanígy a hit is, ha cselekedetei nincsenek, halott önmagában.
17 Eins er líka trúin, hafi hún ekki verk, þá er hún dauð í sjálfri sér.
Azonképen a hit is, ha cselekedetei nincsenek, megholt ő magában.
11 Ef ég nú þekki ekki merkingu málsins, verð ég sem útlendingur fyrir þeim, sem talar, og hann útlendingur fyrir mér. 12 Eins er um yður.
11 Hogyha azért nem tudom a szónak értelmét, a beszélõnek idegen leszek, és a beszélõ is idegen elõttem.
21 En Jesús horfði á hann og fékk ást á honum og sagði við hann: Eins er þér vant; far þú og sel allar eigur þínar og gef fátækum, og munt þú fjársjóð eiga á himni; og kom og fylg mér.
Jézus pedig rátekintvén, megkedvelé őt, és monda néki: Egy fogyatkozásod van; eredj el, add el minden vagyonodat, és add a szegényeknek, és kincsed lesz mennyben; és jer, kövess engem, felvévén a keresztet.
Eins er óheimilt að hvetja til eða ginna aðra í að brjóta á hugverkaréttindum.
Tilos másokat a szellemi tulajdonjogok megsértésére bátorítani, illetve rávenni is.
21 Jesús horfði á hann með ástúð og sagði við hann: "Eins er þér vant. Far þú, sel allt, sem þú átt, og gef fátækum, og munt þú fjársjóð eiga á himni.
21 Jézus pedig rátekintvén, megkedvelé őt, és monda néki: Egy fogyatkozásod van; eredj el, add el minden vagyonodat, és add a szegényeknek, és kincsed lesz a mennyben; és jer, kövess engem, felvévén a keresztet.
4 Eins er um ykkur, bræður mínir og systur.[Þið hafið dáið með Kristi og um leið fengið lausn undan lögmálinu og hafið gefist öðrum, honum sem var upp vakinn frá dauðum svo að við mættum bera Guði ávöxt.
4 Azért atyámfiai, ti is meghaltatok a törvénynek a Krisztus teste által, hogy legyetek máséi, azéi, a ki a halálból feltámasztatott, hogy gyümölcsöt teremjünk Istennek.
Þjónustuþjónusta eins og eins er nánari og rakningarþjónusta í fullum ferli.
Az egyszemélyes ügyfélszolgálat intim, és a teljes folyamatot követő szolgáltatás.
"Tak þú við þessu af þeim, og það sé haft til þjónustugjörðar við samfundatjaldið, og fá þú þetta levítunum, eftir því sem þjónusta hvers eins er til."
Vedd el õ tõlök, és legyenek azok felhasználva a gyülekezet sátorának szolgálatában; és add azokat a lévitáknak, mindeniknek az õ szolgálata szerint.
Að fara úr fötum í kalsaveðri - að hella ediki út í saltpétur - eins er að syngja skapvondum ljóð.
int a] ki leveti ruháját a hidegnek idején, [mint] az eczet a sziksón: olyan, a ki éneket mond a bánatos szívû ember elõtt.
Eins og borg, sem múrarnir hafa verið brotnir utan af, eins er sá maður, sem eigi hefir stjórn á skapsmunum sínum.
int] a megromlott és kerítés nélkül való város, [olyan]a férfi, a kinek nincsen birodalma az õ lelkén!
Eins og spörfugl flögrar, eins og svala flýgur, eins er um óverðskuldaða formæling - hún verður eigi að áhrínsorðum.
Miképen a madár elmegy és a fecske elrepül, azonképen az ok nélkül való átok nem száll az emberre.
eins er sá maður, er svikið hefir náunga sinn og segir síðan: "Ég er bara að gjöra að gamni mínu."
yan [az], a ki megcsalja az õ felebarátját, és azt mondja: csak tréfáltam!
eins er því farið með mitt orð, það er útgengur af mínum munni: Það hverfur ekki aftur til mín við svo búið, eigi fyrr en það hefir framkvæmt það, sem mér vel líkar, og komið því til vegar, er ég fól því að framkvæma.
Így lesz az én beszédem, a mely számból kimegy, nem tér hozzám üresen, hanem megcselekszi, a mit akarok, és szerencsés lesz ott, a hová küldöttem.
Þá tók Haggaí til máls og sagði: "Eins er um þennan lýð og þessa þjóð í mínum augum - segir Drottinn - svo og um allt verk er þeir vinna, og það sem þeir færa mér þar að fórn, það er óhreint.
Aggeus pedig felele, és mondá: Épp így e nép és épp így e nemzet én elõttem, azt mondja az Úr, és épp így kezöknek minden munkája, és a mit ide felhoznak: tisztátalan az.
Jesús horfði á hann með ástúð og sagði við hann: "Eins er þér vant. Far þú, sel allt, sem þú átt, og gef fátækum, og munt þú fjársjóð eiga á himni. Kom síðan, og fylg mér."
Jézus pedig rátekintvén, megkedvelé õt, és monda néki: Egy fogyatkozásod van; eredj el, add el minden vagyonodat, és add a szegényeknek, és kincsed lesz mennyben; és jer, kövess engem, felvévén a keresztet.
þá mun verk hvers um sig verða augljóst. Dagurinn mun leiða það í ljós, af því að hann opinberast með eldi og eldurinn mun prófa hvílíkt verk hvers og eins er.
nek-kinek munkája nyilván lészen: mert [ama] nap megmutatja, mivelhogy tûzben jelenik meg; és hogy kinek-kinek munkája minémû legyen, azt a tûz próbálja meg.
Eins er um yður. Fyrst þér sækist eftir gáfum andans, leitist þá við að vera auðugir að þeim, söfnuðinum til uppbyggingar.
Azonképen ti is, minthogy lelki ajándékokat kívántok, a gyülekezet építésére igyekezzetek, hogy gyarapodjatok.
1.7942190170288s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?